Lukas 22:19
Konteks22:19 Then 1 he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body 2 which is given for you. 3 Do this in remembrance of me.”
Lukas 24:35
Konteks24:35 Then they told what had happened on the road, 4 and how they recognized him 5 when he broke the bread.
[22:19] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:19] 2 tc Some important Western
[22:19] 3 sn The language of the phrase given for you alludes to Christ’s death in our place. It is a powerful substitutionary image of what he did for us.
[24:35] 4 sn Now with the recounting of what had happened on the road two sets of witnesses corroborate the women’s report.
[24:35] 5 tn Grk “how he was made known to them”; or “how he was recognized by them.” Here the passive construction has been converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.